Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://ir.librarynmu.com/handle/123456789/16852
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorМірошніченко, О. С.-
dc.date.accessioned2023-12-15T11:28:35Z-
dc.date.available2023-12-15T11:28:35Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.issnУДК 378.147:811.161.2'373.611'276.6] 054.62-
dc.identifier.issnDOI https://doi.org/10.32782/2663 6085/2023/61.1.12-
dc.identifier.urihttp://ir.librarynmu.com/handle/123456789/16852-
dc.description.abstractУ статті окреслено проблеми вивчення словотвірних особливостей професійно орієнтованої лексики медичної галузі під час навчання української мови майбутніх лікарів-іноземців. Актуальність теми науко- вого дослідження визначається потребою вивчення масиву спеціальних термінологічних одиниць у складі лексичної системи підмови медицини в межах курсу української мови як іноземної. Метою статті є спроба розглянути особливості взаємодії словотвору та професійно орієнтованої лексики з акцентом на практичних результатах використання словотворчих ресурсів української мови. Обґрунтування науково-методичної доцільності впровадження словотвірного компонента у процес навчання фахової лексики іноземних здобувачів вищої освіти базується на результатах роботи кафедри мовної підготовки Національного медичного університету імені О.О. Богомольця. Задля опанування майбутньої спеціальності, роботи з фаховою літературою, успішної соціальної та професійної комунікації в іноземної аудиторії, що отримує вищу освіту за медичним спрямуванням, має бути сформовано достатній словниковий запас і високий рівень лексичної компетентності. Автор вбачає вирішення цього завдання в ознайомленні студентів-інофонів у межах мовного курсу з основними закономірностями словотвору й актуальними тенденціями в термінотворенні. Ефективність засвоєння нової лексики залежить від рівня знань студента про структуру слова, словотвірні одиниці української мови та способи словотворення, а також володіння навичками аналізу структури деривата і продукування слів за моделями. Розглянуто специфічні ознаки й основні засоби творення медичних термінів, а також способи презентації матеріалу такого плану на заняттях з української мови як іноземної у відповідних ЗВО. У результаті дослідження зроблено висновок про те, що під час роботи студентів над професійно орієнтованою лексикою слід приділяти більше уваги засвоєнню продуктивних у підмові медицини міжнародних терміноелементів та правил їх поєднання для побудови термінологічних одиниць. Наведено приклади словотворчих завдань, виконання яких сприятиме формуванню лексичної компетенції студентів-медиків.uk_UA
dc.language.isootheruk_UA
dc.publisherІнноваційна педагогіка, Випуск 61. Том 1. 2023uk_UA
dc.subjectукраїнська мова як іноземна, лексична компетентність, професійно орі єнтована лексика, термінотворення, сло вотворчі засоби, інтернаціональні медичні терміноелементи, система словотворчих завдань.uk_UA
dc.subjectUkrainian as a foreign language, lexical competence, professionally oriented vocabulary, terminology, word-building means, international medical terminology elements, sys tem of word-building tasks.uk_UA
dc.titleОсобливості взаємодії словотвору та професійно орієнтованої лексики в аспекті навчання української мови як іноземноїuk_UA
dc.title.alternativeFeatures of interaction of word formation and professionally oriented vocabulary in the teaching of ukrainian as a foreign languageuk_UA
dc.typeOtheruk_UA
Розташовується у зібраннях:Наукові публікації кафедри мовної підготовки

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Мірошніченко О.С. Особливості взаємодії словотвору.pdf238,29 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.